| |
Portrait in the interior. (Conceptualism: The humorous
intervention in the museum.)
Place of implementation.
Any museum of fine arts or any painting exhibition.
Accommodation.
The object is placed as one of the paintings of the exhibition. On a standard
place and in a standard frame.
Object.
MIRROR placed between other paintings. The size and the frame of the mirror is
the same as neighboring works.
The visitor, examining the exhibition of paintings, sees his reflection in the
mirror. At this moment he gets his own PORTRAIT IN THE INTERIOR OF THE MUSEUM.
Портрет в интерьере. (Концептуализм. Шутливая интервенция в
музей.)
Место реализации.
Любой музей изобразительного искусства или любая выставка живописи.
Размещение.
Объект размещается как одна из картин, один из экспонатов. На стандартном месте
и в стандартном для данного места обрамлении (раме).
Размещаемый объект (объекты).
ЗЕРКАЛО. Между картин располагается зеркало любого размера. Точнее, зеркало
размером как соседние картины. В такой же раме.
Посетитель, осматривая выставку картин, наталкивается взглядом на свое отражение
в зеркале. Свой ПОРТРЕТ В ИНТЕРЬЕРЕ музея.
| |
|